По моему глубокому убеждению, Моцарт есть высшая, кульминационная точка, до которой красота досягала в сфере музыки.
П. Чайковский
Моцарт — это молодость музыки, вечно юный родник, несущий человечеству радость весеннего обновления и душевной гармонии.
Д. Шостакович
«Смерть Моцарта». Главы из книги Пьеро Бускароли
Тень Марии Магдалены
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
«Этот единственный Моцарт»
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Предисловие переводчика
Пьеро Бускароли родился 21 августа 1930 года в городе Имола
(область Эмилия-Романья). Учился игре на органе, окончил университет
по специальности история права. В 1955 году начал работать как
журналист. Был специальным корреспондентом газеты «Borghese» и в этом качестве — свидетелем войны во Вьетнаме и вторжения советских танков в Прагу. Оставил политическую журналистику с целью посвятить себя преподаванию и в течение многих лет, с 1976 по
«В
Мы публикуем (в некотором сокращении) две главы из книги «Смерть Моцарта», в одной из которых рассматриваются отношения композитора с императором Йозефом II — не только заказчиком его театра, но и одной из ключевых фигур в его жизни. Другая глава — о самоубийстве Хофдемеля.
Оценки итальянского автора полемичны и могут стать предметом долгих и увлекательных споров. Русский читатель, конечно, не согласится с его оценкой культуры Пушкина как «периферической» и с презрительным эпитетом «драмочка», которым Бускароли характеризует маленькую трагедию «Моцарт и Сальери». Несоменно одно: фантастическое знание источников делает противостояние его выводам очень трудным.
Публикация и перевод с итальянского
На фото: Пьеро Бускароли